CNN political analyst and Harvard professor, he was an adviser to Presidents Nixon, Ford, Reagan and Clinton.
-----
Analyste politique à CNN et professeur à Harvard, il a été conseiller des Présidents Nixon, Ford, Reagan et Clinton.
They were brought up with three values: anything is possible, nothing is more important than family and have fun.
-----
Ils ont été élevés avec trois valeurs : tout est possible, rien n'est plus important que la famille et s'amuser.
I regularly play tennis. I'm no longer a young buck, therefore I've learned to play a strategic game.
-----
Je joue régulièrement au tennis. Je ne suis plus un jeune buck, donc j'ai appris à jouer stratégiquement.
Our family was able to gather after the Covid lockdown for a one time celebration of each of our individual birthdays.
-----
Notre famille a pu se réunir après la Covid pour la célébration de chacun de nos anniversaires.
Caught this 4 feet long Mahi Mahi fish from the deep seas off the coast of a Caribbean Island.
-----
J'ai pêché ce poisson Mahi Mahi de 4 pieds des mers profondes, au large d'une île des Caraïbes.
Who says we can't celebrate Christmas and its traditions during the summer heat while also enjoying a run down the slopes.
-----
Qui a dit qu'on ne pouvait pas fêter Noël et ses traditions pendant la chaleur estivale tout en dévalant les pistes.
People say adversity builds character. That practice makes perfect. Try playing golf without losing your mind.
---
Il est dit que l'adversité forge le caractère. Il est dit que pratiquer rend meilleur. Essayez de jouer au golf sans perdre la tête.
I will always celebrate my heritage and culture wherever the surroundings. My past doesn't define me. It guides me.
-----
Je célébrerai toujours mon héritage et ma culture peu importe les environs. Mon passé ne me définit pas. Il me guide.
I was given U2 tickets for my birthday. It was my 4th concert with my favorite band. I sang and danced like I didn't care.
-----
On m'a donné des billets de U2 pour ma fête. C'était mon 4e concert avec mon groupe préféré. J'ai chanté et dansé comme s'il n'y avait pas de lendemains.
I walk 25 kilometers and/or swim 500 laps a week if I'm not playing a sport. A healthy mindset needs a healthy engine.
-----
Je marche 25 kilomètres et/ou nage 500 longeurs par semaine si je ne pratique pas un sport. Un état d'esprit sain a besoin d'un corps en santé.
My idol was Mr. Guy Lafleur, an iconic hockey legend. I offered my condolences to his family during the state funeral.
-----
Mon idole était M. Guy Lafleur, une légende emblématique du hockey. J'ai présenté mes condoléances à sa famille lors de ses funérailles nationales.
My wife Renée passed away abruptly after heroically fighting unsuspected and expedient cancers.
-----
Mon épouse Renée est décédée soudainement après avoir combattu héroïquement des cancers ravageurs et insoupçonnés.
When my son was 11, I believe that this gifted orthopedic surgeon saved my son's life. They both truly inspired us all.
-----
Quand mon fils avait 11 ans, je crois que ce chirurgien orthopédique, doué, lui a sauvé la vie. Les deux sont inspirants.
For over 30 years I have led organizations, supervised senior staff and assured financial viability for members' interests.
-----
Depuis plus de 30 ans, j'ai dirigé des organisations, supervisé des cadres supérieurs et assuré la viabilité financière pour les intérêts des membres.
For over 30 years I helped clients buy, finance and sell properties while also owning - operating real estate agencies.
---
Pendant plus de 30 ans, j'ai aidé des clients à acheter, financer et vendre des propriétés tout en étant propriétaire d'agences immobilières.
For 15 years I had an extra money stream from building, renovating and selling residential and commercial properties.
-----
Pendant 15 ans, j'ai eu d'autres sources de revenus supplémentaires en construisant, en rénovant et en vendant des propriétés résidentielles et commerciales.
As a renowned political journalist, writer and commentator, she is also an Officer of the Order of Canada.
----
Journaliste politique, écrivaine et commentatrice de renom, elle est également Officier de l'Ordre du Canada.
The oldest championship trophy in North America and the hardest to win. A historical symbol of perseverance.
-----
Le trophée le plus ancien en Amérique du Nord et le plus difficile à remporter. Un symbole historique de persévérance
Imagine convincing the seller and the bank to purchase this 15 unit building with no cash down. I was 32 years old.
-----
Imaginez convaincre le vendeur et la banque d'acheter cet immeuble de 15 logements sans mise de fonds à 32 ans.
My greatest satisfaction is witnessing how transmitting knowledge and practical solutions can alter people's trajectories.
-----
Ma plus grande satisfaction est de constater à quel point la transmission de connaissances et de solutions pratiques peut modifier la trajectoire d'une personne.
I'm physically healthy. I am free to go where and when I want to. I have meaningful relationships and I still have dreams.
-----
Je suis en bonne santé physique. Je suis libre d'aller où je veux et quand je le veux. J'ai de très bonnes relations significatives et j'ai encore des rêves.
Life's challenges and successes have created my dream life. Loving friends and family also made it possible.
-----
Mes défis et mes succès ont créé ma vie de rêve. Les amis et ma merveilleuse famille ont également rendu cela possible.
Take the leap and improve your lifestyle - Subscribe and become a BUCKAROO and save 10% off on your 1st order.
—————
Sautez sur l’occasion pour améliorer votre train de vie - Abonnez-vous à MYBUCKAROOS et obtenez un rabais de 10% sur votre 1er achat.
We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.
_____
Nous utilisons des cookies pour analyser le trafic du site web et optimiser votre expérience sur le site. En acceptant notre utilisation des cookies, vos données seront agrégées avec celles de tous les autres utilisateurs.